Français
Français
Le français est une langue romane de la famille des langues indo-européennes et est aujourd'hui parlé sur tous les continents par environ 200 millions de personnes, plus 72 millions de locuteurs partiels (évaluation Organisation internationale de la francophonie : 2010). Avec entre 67,8 millions et 115 millions locuteurs qui ont le français comme langue maternelle, elle fait partie des 20 langues maternelle les plus parlées dans le monde.
Le français est l'une des six langues officielles et l'une des deux langues de travail (avec l’anglais) de l’Organisation des Nations Unies, en plus d'être la langue officielle ou de travail de plusieurs organisations internationales ou régionales, dont l’Union européenne. Après avoir été à l’époque de l’Ancien Régime français la langue des cours royales et princières, des tsars de Russie aux rois d’Espagne et d'Angleterre en passant par les princes de l’Allemagne, elle demeure une langue importante de la diplomatie internationale aux côtés de l’anglais et de l’espagnol.
La section français de la bibliothèque virtuelle traite des sujets suivants :
- La langue
- La communication orale
- La littérature
- Les types de textes et leur structure
- La grammaire du texte
- La grammaire de la phrase
- Les classes de mots
- Les fonctions syntaxiques
- Le système des accords
- Le lexique et le vocabulaire
- Trucs et stratégies
- Répertoire de révision en français au primaire
- Répertoire de révision en français au secondaire
Catégories
-
Préparation écriture d'un texte Francais
Trucs pour préparer l'écriture d'un texte
Avoir un texte à écrire peut parfois sembler une tâche complexe et très longue. En effet, il y a plusieurs étapes à respecter pour rédiger un bon texte. Toutefois, lorsqu’on est bien préparé, et surtout lorsqu'on utilise la bonne méthode, écrire un texte peut paraître plus simple.
Une démarche facilite la tâche d'écriture :
1. Comprendre les composantes de la situation de communication
2. Planifier l'écriture du texte
3. Élaborer un plan
4. Écrire le texteComprendre les composantes de la situation de communication
Avant de commencer à planifier la rédaction d’un texte, il ne faut pas oublier que l’écriture est une forme de communication. Il est donc important de réfléchir à toutes les composantes de la situation de communication afin de pouvoir les respecter dans le texte que l'on écrira.
On se pose les questions suivantes pour bien délimiter la situation de communication :
1. À qui le texte s'adresse-t-il ?
2. Quel est le but qui motive l'écriture de ce texte ?
3. Dans quel contexte ce texte doit-il être écrit ?Planifier l'écriture du texte
Avant de commencer à rédiger le texte, il faut savoir ce que l’on veut dire. Cela signifie que, avant de faire le plan de notre texte, on doit réfléchir sur notre sujet. Il importe, pour orienter cette étape, de garder en tête les consignes et toutes les composantes de la situation de communication à respecter.
Le remue-méninges
Pendant l'étape du remue-méninges, on note tout ce qui nous traverse l’esprit, sans discrimination.
1. On utilise une feuille pour prendre en note toutes les idées qui émergent de notre tête et qui sont en lien avec la tâche à faire. On peut séparer les éléments par aspect, mais on ne se préoccupe pas à cette étape de les structurer officiellement.
2. On crée un champ lexical en lien avec le sujet, celui-ci sera un outil fort utile pour assurer un vocabulaire riche et varié dans le texte.La sélection des idées
Parmi les idées qui ont été mises sur papier pendant le remue-méninges, on choisit celles qui semblent les plus intéressantes, les plus importantes ou les plus appropriées en fonction du type de texte à écrire : descriptif, narratif, informatif et explicatif, argumentatif, etc.
Avec un surligneur, on met en évidence les idées qui ont été couchées sur papier lors de l'étape du remue-méninges et qui sont jugées plus intéressantes à intégrer au texte.
Élaborer un plan
Même dans le cas d’un plan imposé par l’enseignant, la majorité des textes devra comprendre une introduction, un développement et une conclusion.
Le plan est là pour garantir une certaine cohérence au texte à produire. Le plan n’est pas uniquement là pour déterminer en quelques mots ce dont il sera question dans chaque paragraphe. Il peut aussi être utilisé pour inclure des idées plus détaillées, des exemples, des citations, etc. On peut dire que le plan est la charpente du texte : plus il est précis et cohérent, plus le texte sera solide.Exemple d'un plan de rédaction en géographie :
Hypothèse : L’exode rural au Québec est causé par les changements économiques.
INTRODUCTION
Problématique
Hypothèses
DÉVELOPPEMENT
1. L’exode rural depuis 1870
A. 1870-1930 : Exode vers les É.-U.
a) Surpopulation dans les campagnes
b) Rémunération intéressante dans les manufactures
B. 1930-40 : Crise économique, frein à l’exode rural
2. Changements dans l’agriculture
A. La mécanisation des opérations
B. L’évolution des méthodes
C. L'augmentation de la superficie de chaque ferme
D. L'abandon de certaines terres ou régions peu productives
3. Perte d’importance des ressources naturelles
A. Quotas des pêches à la baisse depuis 10 ans
a) Baisse de la valeur de certaines matières
i. Exemple d’Asbestos et de l’amiante
ii. Exemple de l’Abitibi.
b) Épuisement de certaines mines.
i. Exemple de la mine de cuivre de Murdochville
4. L’attrait de la ville
A. Pour les travailleurs
a) La variété d’emplois
b) Plus d’emplois disponibles
c) Plus de services (hôpitaux, etc.)
B. Pour les entreprises
a) Proximité des centres de décisions
b) Bassin de travailleurs plus grand
c) Infrastructures plus modernes
CONCLUSION
Bilan et confirmation ou infirmation des hypothèses
OuvertureLe plan est constitué principalement de mots-clés.
Écrire le texte
Cette étape est constituée principalement de l'écriture du brouillon, de la correction de celui-ci et de sa mise au propre.
Le brouillon
Le brouillon doit être écrit à partir du plan. On n’oublie pas de respecter les idées et leur ordre. On inclut aussi des exemples. On développe le propos afin de le rendre le plus clair possible.
1. Si c'est possible, il est conseillé de faire lire ce brouillon afin d'avoir le plus de commentaires possible sur la qualité de la langue et la clarté du discours.
2. On fait plusieurs lectures en se donnant, chaque fois, une mission différente. Ainsi, on focalise sur la variété du vocabulaire dans une première lecture, lors d'une deuxième lecture, on se concentre plutôt sur la formulation des phrases et ainsi de suite.
3. On se préoccupe à la toute fin de la révision de l'orthographe des mots et de leur accord. Pour ce faire, on utilise tous les outils qui sont à notre disposition.
4. Un code de correction de couleur permet de mettre en évidence les mots qui doivent être accordés ensemble.Le propre
Lors de l'écriture de la version définitive, il faut être très vigilant pour ne pas faire de fautes supplémentaires.
Avant de remettre son travail, lire son texte une dernière fois en commençant par la dernière phrase peut aider à repérer les dernières erreurs qui sont encore présentes dans le texte. Commencer par la fin pour revenir au début aidera le scripteur à se concentrer davantage sur les fautes d'orthographe et de grammaire que sur le sens du texte.
-
La communication orale Francais
La communication permet à des êtres humains de mettre en commun et de s'échanger des informations.
Les êtres humains communiquent tous les jours, et ce, parfois même sans s'en rendre compte. Il est donc important de savoir bien communiquer. La communication peut être orale ou écrite, directe ou indirecte.
1. Communication orale directe = exposé oral en classe
2. Communication orale indirecte = discours d'un politicien diffusé à la télévision
3. Communication écrite directe = clavarder avec un ami
4. Communication écrite indirecte = lettre envoyée à un amiLa section La communication orale de la bibliothèque virtuelle traite des sujets suivants :
- Le schéma de la communication
- Les mécanismes de transmission du message
- Les contextes entourant la communication
- L'art de bien s'exprimer en public
Trucs pour préparer un exposé oral
L'évaluation de l'oral: les éléments prosodiques
Les troubles de la parole -
Trucs pour la compréhension de lecture Avant la lecture
Avant la lecture
1. Je regarde le titre, les sous-titres et les illustrations pour avoir une idée générale du texte.
2. J’active mes connaissances antérieures, c'est-à-dire que je me remémore ce que je connais déjà sur le sujet du texte.
3. Je survole (skimming) le texte afin de me familiariser le plus possible avec celui-ci.
4. Je repère des mots-clés (scanning) qui me permettront de bien exécuter la tâche.Pendant la lecture
1. Je m’attarde sur les mots que je connais pour comprendre l’idée générale du texte.
2. Je suis attentif aux mots-amis (cognates - des mots anglais dont la graphie est très similaire et dont le sens est identique à des mots français: aggressive, apartment, address, companies, dance, exercise, etc.); ils m'aideront rapidement à mieux comprendre.
3. Je consulte un dictionnaire pour comprendre le sens des mots que je ne connais pas ou j'utilise le contexte des phrases pour essayer de découvrir le sens de ces mots.
4. Je surligne les passages qui me semblent importants.
5. Je prends des pauses entre les paragraphes pour comprendre ce que je viens de lire.Après la lecture
1. Je remets dans l’ordre chronologique les informations du texte.
2. J'interagis avec le texte; je me positionne par rapport au sujet.
3. Afin de bien répondre aux exigences de la tâche, je resurvole le texte, je cible encore une fois des mots-clés. -
Une langue est un ensemble de signes vocaux (ou gestuels) et graphiques qui permet à un groupe donné de communiquer et de s'exprimer.
Une communauté linguistique est un groupe d'humains qui utilisent une même langue pour se comprendre.
Dans le monde, il existe plusieurs langues :
1. La langue française
2. La langue espagnole
3. La langue anglaise
4. La langue allemande
5. etc.La section La langue de la bibliothèque virtuelle traite des sujets suivants :
-
Une syllabe est un son ou un groupe de sons qu’on prononce par une seule émission de voix.
Les règles de division des mots en syllabes
1. Une consonne placée entre deux voyelles introduit une nouvelle syllabe.
1. é/lé/phant
2. cha/meau
3. boeuf
4. cro/co/di/le
5. hi/ron/del/le2. Si deux consonnes sont placées entre deux voyelles, la première appartient à la syllabe prédédente, la seconde, à la syllabe suivante.
1. gar/çon
2. in/for/mer
3. ar/gent
4. ex/pert3. Quand un mot contient deux consonnes identiques, on coupe toujours les syllabes entre les deux consonnes.
1. pom/me
2. ter/re
3. tas/se
4. ac/ci/dent
5. ap/pren/dre4. Les groupes consonantiques composés d'une première consonne suivie de r ou de l ne peuvent pas être séparés.
1. mon/tre
2. capa/bleIl est possible de segmenter un mot en syllabes orales et en syllabes écrites. Effectivement, les mots dits à l'oral contiennent souvent des e muets (qu'on ne prononce pas).
Syllabes orales Syllabes écrites 1. pe/louse = 2 syllabes pe/lou/se = 3 syllabes 2. lune = 1 syllabe lu/ne = 2 syllabes 3. té/lé/phone = 3 syllabes té/lé/pho/ne = 4 syllabes
Plus souvent qu'autrement, à l'école, les jeunes apprennent le découpage en syllabes écrites. Il en est ainsi puisqu'ils sont en apprentissage du système de la langue écrite. -
La graphologie (l'alphabet écrit)
Le français est non seulement une langue parlée, mais aussi une langue écrite. C’est pourquoi on a créé un alphabet écrit. Lorsque l’on parle d’écriture, on ne parle plus de sons ni de phonèmes, mais de graphèmes.
Un graphème est une transcription écrite du phonème, une manière d’écrire le son qui se retrouve dans la langue écrite. Un graphème peut être composé d’une lettre ou d’une suite de lettres selon le son à transcrire.
Le son [∫] peut se transcrire avec un graphème de deux lettres ou plus comme dans chat et schéma.
L’alphabet écrit regroupe 26 lettres, dont 6 voyelles : a, e, i, o, u et y. Toutes les autres lettres sont des consonnes.
-
La complexité de l'alphabet français réside principalement dans le fait qu'une même lettre peut transcrire plus d'un son et que plusieurs transcriptions sont possibles pour un même son.
1. La lettre c correspond au son [k] dans carte ou au son [s] dans cire.
2. Le son [ã] peut s'écrire
- an comme dans ange
- am comme dans amplitude
- em comme dans emporter
- en comme dans entonnoir-
De plus, dans la langue écrite française, plusieurs graphèmes écrits ne se retrouvent pas dans la prononciation orale du mot, ce qui n’est pas le cas dans toutes les langues. En effet, il arrive que les lettres qui se situent à la fin de certains mots ne soient pas prononcées. C'est le cas des terminaisons de verbes qui servent à distinguer la personne à laquelle le verbe est conjugué, plusieurs se prononcent de la même façon malgré leurs formes différentes.
1. (je) joue, (tu) joues, (il) joue, (ils) jouent
- Ces verbes se prononcent tous de la même façon malgré les terminaisons de formes variées.
2. (je) jouais, (il) jouait, (elles) jouaient
- Ces verbes se prononcent tous de la même façon malgré les terminaisons de formes variées.La calligraphie
Dans l’écriture de la langue, on nomme calligraphie la manière de former les lettres.
De manière générale, on distingue deux types de calligraphies :
1. La calligraphie scripte
2. La calligraphie cursiveLa calligraphie scripte
La calligraphie scripte est généralement celle que les enfants apprennent en premier. C’est la calligraphie qui détache toutes les lettres des mots. On l’appelle, plus familièrement, l’écriture en lettres détachées.
La calligraphie cursive
Dans certaines écoles, c’est plutôt la calligraphie cursive qui est employée dès les premières années d’apprentissage. Autrement, elle est également enseignée quelques années plus tard dans le parcours scolaire. La calligraphie cursive, c’est l’écriture en lettres attachées.
-
-
La littérature est l'ensemble des oeuvres écrites auxquelles on reconnaît une finalité esthétique
Le mot littérature vient du terme latin litterae (la lettre comme signe graphique servant à transcrire une langue), qui fait référence à l'ensemble des savoir-faire pour bien écrire et bien lire, dans une dimension esthétique. De ce fait, la littérature est surtout liée à l’art de la grammaire, de la rhétorique et de la poétique. La littérature est évidemment associée aux livres par lesquels les auteurs nous transmettent leurs pensées, mais aussi à d'autres formes de l'expression orale comme le conte, la poésie, la chanson et même le théâtre. L'avènement des technologies numériques, comme Internet, vient cependant transformer le support traditionnel de la littérature et sa nature.
Poètes français du XIXe siècle
SourceLe mot littérature peut aussi désigner l’ensemble des œuvres qu'une nation a produit, toutes époques et tous genres confondus.
La littérature québécoise regroupe toutes les œuvres qui ont été produites au Québec.
À consulter:
Premières œuvres littéraires
Apprécier des oeuvres littéraires
Les courants littéraires
Prix et distinctions en littérature
La censure au fil du temps
-
Les textes littéraires visent avant tout à stimuler l’imaginaire du lecteur. Ils peuvent également transmettre de l’information ou susciter la réflexion, voire le débat d’idées, mais leur principale caractéristique réside dans le travail que l’auteur a effectué sur le style et la forme. Les textes littéraires sont des œuvres que l’on dit artistiques puisque les auteurs littéraires ont des préoccupations esthétiques afin de capter l’intérêt du lecteur. Ils choisissent les mots appropriés pour exprimer leurs idées soigneusement tout en respectant un certain style.
1. Le contenu d'un texte littéraire peut être interprété de différentes façons.
2. Par son style d'écriture, l'auteur cherche à plaire au lecteur, à lui faire ressentir des émotions (le style de l'auteur).
3. Le lecteur lit un texte littéraire avec sa tête, son coeur, ses émotions, son vécu. Le texte le transporte et l'inspire.
La section Textes littéraires traite des sujets suivants :
-
Une classe de mots est une catégorie grammaticale qui réunit plusieurs mots ayant des caractéristiques communes.
1. Les grammairiens définissent depuis longtemps des catégories pour organiser les mots de la langue en fonction de leurs ressemblances et de leurs différences. On appelle ces catégories classe de mots (nature de mots dans la grammaire traditionnelle). L’ensemble de ces classes catégorise tous les mots de la langue française.
2. Pour déterminer à quelle classe un mot appartient, il faut se fier à ses caractéristiques, à ses propriétés et à ses fonctions. On peut aussi remplacer ce mot par un mot de la même classe pour vérifier s'il appartient bien à celle-ci.
Dans les dictionnaires, la classe à laquelle le mot appartient est précisée avant la définition.
La grammaire française moderne désigne huit classes de mots qui forment deux grandes familles distinctes :
1. Les mots variables
2. Les mots invariablesLes mots variables
Les mots variables sont tous les mots dont la forme peut varier selon le genre, le nombre, le temps, le mode, la personne et la fonction.
Les classes de mots variables sont les suivantes :
1. Il reçoit un petit chat.
2. Ils reçoivent trois petits chats.-
La première phrase donnée en exemple contient toutes les classes de mots variables. En conséquence, si on transforme cette phrase au pluriel, chacun de ses mots verra sa graphie changer. La phrase 2 fait bien la démonstration de cette réalité grammaticale.
Les mots invariables
Les mots invariables sont tous les mots qui s’écrivent généralement toujours de la même manière et dont la forme ne dépend pas d'un autre mot.
Les classes de mots invariables sont les suivantes :Il peut arriver qu'un mot passe d'une classe à l'autre. L'adjectif pauvre peut aussi être employé comme un nom, le déterminant les pourrait aussi être un pronom, etc. Il faut être très attentif au contexte de la phrase pour déterminer la classe d'un mot.
On peut aussi utiliser la manipulation syntaxique du remplacement pour s'assurer de la classe d'un mot. -