Français

Français

 

​​​​​​​Le ​français est une langue romane de la famille des langues indo-européennes et est aujourd'hui parlé sur tous les continents par environ 200 millions de personnes, plus 72 millions de locuteurs partiels (évaluation Organisation internationale de la francophonie : 2010). Avec entre 67,8 millions et 115 millions locuteurs qui ont le français comme langue maternelle, elle fait partie des 20 langues maternelle les plus parlées dans le monde.

Le français est l'une des six langues officielles et l'une des deux langues de travail (avec l’anglais) de l’Organisation des Nations Unies, en plus d'être la langue officielle ou de travail de plusieurs organisations internationales ou régionales, dont l’Union européenne. Après avoir été à l’époque de l’Ancien Régime français la langue des cours royales et princières, des tsars de Russie aux rois d’Espagne et d'Angleterre en passant par les princes de l’Allemagne, elle demeure une langue importante de la diplomatie internationale aux côtés de l’anglais et de l’espagnol.


La section français de la bibliothèque virtuelle traite des sujets suivants :

  • La langue
  • La communication orale
  • La littérature
  • Les types de textes et leur structure
  • La grammaire du texte
  • La grammaire de la phrase
  • Les classes de mots
  • Les fonctions syntaxiques
  • Le système des accords
  • Le lexique et le vocabulaire
  • Trucs et stratégies
  • Répertoire de révision en français au primaire
  • Répertoire de révision en français au secondaire

Catégories

  • Préparation écriture d'un texte Francais

    Trucs pour préparer l'écriture d'un texte

     

    Avoir un texte à écrire peut parfois sembler une tâche complexe et très longue. En effet, il y a plusieurs étapes à respecter pour rédiger un bon texte. Toutefois, lorsqu’on est bien préparé, et surtout lorsqu'on utilise la bonne méthode, écrire un texte peut paraître plus simple.

    Une démarche facilite la tâche d'écriture :

    1. Comprendre les composantes de la situation de communication
    2. Planifier l'écriture du texte
    3. Élaborer un plan
    4. Écrire le texte

    Comprendre les composantes de la situation de communication

     

    Avant de commencer à planifier la rédaction d’un texte, il ne faut pas oublier que l’écriture est une forme de communication. Il est donc important de réfléchir à toutes les composantes de la situation de communication afin de pouvoir les respecter dans le texte que l'on écrira.

    On se pose les questions suivantes pour bien délimiter la situation de communication :

    1. À qui le texte s'adresse-t-il ?
    2. Quel est le but qui motive l'écriture de ce texte ?
    3. Dans quel contexte ce texte doit-il être écrit ?

    Planifier l'écriture du texte

     

    Avant de commencer à rédiger le texte, il faut savoir ce que l’on veut dire. Cela signifie que, avant de faire le plan de notre texte, on doit réfléchir sur notre sujet. Il importe, pour orienter cette étape, de garder en tête les consignes et toutes les composantes de la situation de communication à respecter.

    Le remue-méninges

    Pendant l'étape du remue-méninges, on note tout ce qui nous traverse l’esprit, sans discrimination.

    1. On utilise une feuille pour prendre en note toutes les idées qui émergent de notre tête et qui sont en lien avec la tâche à faire. On peut séparer les éléments par aspect, mais on ne se préoccupe pas à cette étape de les structurer officiellement.

    2. On crée un champ lexical en lien avec le sujet, celui-ci sera un outil fort utile pour assurer un vocabulaire riche et varié dans le texte.

    La sélection des idées

    Parmi les idées qui ont été mises sur papier pendant le remue-méninges, on choisit celles qui semblent les plus intéressantes, les plus importantes ou les plus appropriées en fonction du type de texte à écrire : descriptifnarratifinformatif et explicatifargumentatif, etc.

    Avec un surligneur, on met en évidence les idées qui ont été couchées sur papier lors de l'étape du remue-méninges et qui sont jugées plus intéressantes à intégrer au texte.

    Élaborer un plan

     

    Même dans le cas d’un plan imposé par l’enseignant, la majorité des textes devra comprendre une introduction, un développement et une conclusion.

    Le plan est là pour garantir une certaine cohérence au texte à produire. Le plan n’est pas uniquement là pour déterminer en quelques mots ce dont il sera question dans chaque paragraphe. Il peut aussi être utilisé pour inclure des idées plus détaillées, des exemples, des citations, etc. On peut dire que le plan est la charpente du texte : plus il est précis et cohérent, plus le texte sera solide.

     

    Exemple d'un plan de rédaction en géographie :

    Hypothèse : L’exode rural au Québec est causé par les changements économiques.

    INTRODUCTION
    Problématique
    Hypothèses

    DÉVELOPPEMENT
    1. L’exode rural depuis 1870
    A. 1870-1930 : Exode vers les É.-U.
         a) Surpopulation dans les campagnes
         b) Rémunération intéressante dans les manufactures
    B. 1930-40 : Crise économique, frein à l’exode rural

    2. Changements dans l’agriculture
    A. La mécanisation des opérations
    B. L’évolution des méthodes
    C. L'augmentation de la superficie de chaque ferme
    D. L'abandon de certaines terres ou régions peu productives

    3. Perte d’importance des ressources naturelles
    A. Quotas des pêches à la baisse depuis 10 ans
         a) Baisse de la valeur de certaines matières
              i. Exemple d’Asbestos et de l’amiante
              ii. Exemple de l’Abitibi.
         b) Épuisement de certaines mines.
              i. Exemple de la mine de cuivre de Murdochville

    4. L’attrait de la ville
    A. Pour les travailleurs
         a) La variété d’emplois
         b) Plus d’emplois disponibles
         c) Plus de services (hôpitaux, etc.)
    B. Pour les entreprises
         a) Proximité des centres de décisions
         b) Bassin de travailleurs plus grand
         c) Infrastructures plus modernes

    CONCLUSION
    Bilan et confirmation ou infirmation des hypothèses
    Ouverture

     

    Le plan est constitué principalement de mots-clés.

    Écrire le texte

     

    Cette étape est constituée principalement de l'écriture du brouillon, de la correction de celui-ci et de sa mise au propre.

    Le brouillon

    Le brouillon doit être écrit à partir du plan. On n’oublie pas de respecter les idées et leur ordre. On inclut aussi des exemples. On développe le propos afin de le rendre le plus clair possible.

    1. Si c'est possible, il est conseillé de faire lire ce brouillon afin d'avoir le plus de commentaires possible sur la qualité de la langue et la clarté du discours.

    2. On fait plusieurs lectures en se donnant, chaque fois, une mission différente. Ainsi, on focalise sur la variété du vocabulaire dans une première lecture, lors d'une deuxième lecture, on se concentre plutôt sur la formulation des phrases et ainsi de suite.

    3. On se préoccupe à la toute fin de la révision de l'orthographe des mots et de leur accord. Pour ce faire, on utilise tous les outils qui sont à notre disposition.

    4. Un code de correction de couleur permet de mettre en évidence les mots qui doivent être accordés ensemble.

    Le propre

     

    Lors de l'écriture de la version définitive, il faut être très vigilant pour ne pas faire de fautes supplémentaires.

    Avant de remettre son travail, lire son texte une dernière fois en commençant par la dernière phrase peut aider à repérer les dernières erreurs qui sont encore présentes dans le texte. Commencer par la fin pour revenir au début aidera le scripteur à se concentrer davantage sur les fautes d'orthographe et de grammaire que sur le sens du texte.

    LES RÉFÉRENCES

    Comment se préparer à écrire un texte

    Un exemple d’une grille de révision de texte

    Écrire quand on manque d'inspiration

  • La communication orale Francais

    La communication permet à des êtres humains de mettre en commun et de s'échanger des informations.

    Les êtres humains communiquent tous les jours, et ce, parfois même sans s'en rendre compte. Il est donc important de savoir bien communiquer. La communication peut être orale ou écrite, directe ou indirecte.

    1. Communication orale directe = exposé oral en classe
    2. Communication orale indirecte = discours d'un politicien diffusé à la télévision
    3. Communication écrite directe = clavarder avec un ami​
    4. Communication écrite indirecte = lettre envoyée à un ami 

    La section La communication orale de la bibliothèque virtuelle traite des sujets suivants :

     

    Trucs pour préparer un exposé oral
    L'évaluation de l'oral: les éléments prosodiques
    Les troubles de la parole

  • Trucs pour la compréhension de lecture Avant la lecture

    Avant la lecture

     

    1. Je regarde le titre, les sous-titres et les illustrations pour avoir une idée générale du texte.

    2. J’active mes connaissances antérieures, c'est-à-dire que je me remémore ce que je connais déjà sur le sujet du texte.

    3. Je survole (skimming) le texte afin de me familiariser le plus possible avec celui-ci.

    4. Je repère des mots-clés (scanning) qui me permettront de bien exécuter la tâche.

    Pendant la lecture

     

    1. Je m’attarde sur les mots que je connais pour comprendre l’idée générale du texte.

    2. Je suis attentif aux mots-amis (cognates - des mots anglais dont la graphie est très similaire et dont le sens est identique à des mots français: aggressiveapartmentaddresscompanies, dance, exercise, etc.); ils m'aideront rapidement à mieux comprendre.

    3. Je consulte un dictionnaire pour comprendre le sens des mots que je ne connais pas ou j'utilise le contexte des phrases pour essayer de découvrir le sens de ces mots.

    4. Je surligne les passages qui me semblent importants.

    5. Je prends des pauses entre les paragraphes pour comprendre ce que je viens de lire.

    Après la lecture

     

    1. Je remets dans l’ordre chronologique les informations du texte.

    2. J'interagis avec le texte; je me positionne par rapport au sujet.

    3. Afin de bien répondre aux exigences de la tâche, je resurvole le texte, je cible encore une fois des mots-clés.

     

    LES RÉFÉRENCES

    Starfall (pour apprendre à lire l’anglais

    Outils linguistiques de Google (site de traduction virtuelle)
    Banque d'histoires audio en anglais
    Banque d'histoires en anglais illustrées

  • La langue

     

    ​​Une langue est un ensemble de signes vocaux (ou gestuels) et graphiques qui permet à un groupe donné de communiquer et de s'exprimer.

    Une communauté linguistique est un groupe d'humains qui utilisent une même langue pour se comprendre.

    Dans le monde, il existe plusieurs langues :
    1. La langue française​
    2. La langue espagnole
    3. La langue anglaise
    4. La langue allemande
    5. etc.

    La section La langue de la bibliothèque virtuelle traite des sujets suivants :

  • La syllabe

     

    ​Une syllabe est un son ou un groupe de sons qu’on prononce par une seule émission de voix.

    Les règles de division des mots en syllabes

     

    1. Une consonne placée entre deux voyelles introduit une nouvelle syllabe.

    1. é//phant
    2. cha/meau
    3. boeuf
    4. cro/co/di/le
    5. hi/ron/del/le

     

    2. Si deux consonnes sont placées entre deux voyelles, la première appartient à la syllabe prédédente, la seconde, à la syllabe suivante.

    1. gar/çon
    2. in/for/mer
    3. ar/gent
    4. ex/pert

    3. Quand un mot contient deux consonnes identiques, on coupe toujours les syllabes entre les deux consonnes.

    1. pom/me
    2. ter/re
    3. tas/se
    4. ac/ci/dent
    5. ap/pren/dre

    4. Les groupes consonantiques composés d'une première consonne suivie de r ou de ne peuvent pas être séparés.

    1. mon/tre
    2. capa/ble

     

    Il est possible de segmenter un mot en syllabes orales et en syllabes écrites. Effectivement, les mots dits à l'oral contiennent souvent des e muets (qu'on ne prononce pas).

     

              Syllabes orales                    Syllabes écrites         
    1. pe/lous= 2 syllabes pe/lou/se = 3 syllabes
    2. lun= 1 syllabe lu/ne = 2 syllabes
    3. té//phon= 3 syllabes    //pho/ne = 4 syllabes


    Plus souvent qu'autrement, à l'école, les jeunes apprennent le découpage en syllabes écrites. Il en est ainsi puisqu'ils sont en apprentissage du système de la langue écrite.

    LES EXERCICES

    Compléter les mots avec les syllabes proposées (niveau 1)
    Compléter les mots avec les syllabes proposées (niveau 2)
    Compléter les mots avec les syllabes proposées (niveau 3)
    Compléter les mots avec les syllabes proposées (niveau 4)
    Exercice sur les syllabes avec corrigé

  • La graphologie (l'alphabet écrit)

    Le français est non seulement une langue parlée, mais aussi une langue écrite. C’est pourquoi on a créé un alphabet écrit. Lorsque l’on parle d’écriture, on ne parle plus de sons ni de phonèmes, mais de graphèmes.

    Un graphème est une transcription écrite du phonème, une manière d’écrire le son qui se retrouve dans la langue écrite. Un graphème peut être composé d’une lettre ou d’une suite de lettres selon le son à transcrire.

     

    Le son [​] peut se transcrire avec un graphème de deux lettres ou plus comme dans chat et schéma.

    L’alphabet écrit regroupe 26 lettres, dont 6 voyelles : aeiou et y. Toutes les autres lettres sont des consonnes.

    • La complexité de l'alphabet français réside principalement dans le fait qu'une même lettre peut transcrire plus d'un son et que plusieurs transcriptions sont possibles pour un même son.

    1. La lettre c correspond au son [k] dans carte ou au son [s] dans cire.

    2. Le son [ã] peut s'écrire
    an comme dans ange
    am comme dans amplitude
    em comme dans emporter
    en comme dans entonnoir

    • De plus, dans la langue écrite française, plusieurs graphèmes écrits ne se retrouvent pas dans la prononciation orale du mot, ce qui n’est pas le cas dans toutes les langues. En effet, il arrive que les lettres qui se situent à la fin de certain​s mots ne soient pas prononcées. C'est le cas des terminaisons de verbes qui servent à distinguer la personne à laquelle le verbe est conjugué, plusieurs se prononcent de la même façon malgré leurs formes différentes.

    1. (je) joue, (tu) joues, (il) joue, (ils) jouent
    - Ces verbes se prononcent tous de la même façon malgré les terminaisons de formes variées.

    2. (je) jouais, (il) jouait, (elles) jouaient
    - Ces verbes se prononcent tous de la même façon malgré les terminaisons de formes variées.

    La calligraphie

     

    Dans l’écriture de la langue, on nomme calligraphie la manière de former les lettres.

    De manière générale, on distingue deux types de calligraphies :

    1. La calligraphie scripte
    2. La calligraphie cursive

    La calligraphie scripte

     

    La calligraphie scripte est généralement celle que les enfants apprennent en premier. C’est la calligraphie qui détache toutes les lettres des mots. On l’appelle, plus familièrement, l’écriture en lettres détachées.

    La calligraphie cursive

     

    Dans certaines écoles, c’est plutôt la calligraphie cursive qui est employée dès les premières années d’apprentissage. Autrement, elle est également enseignée quelques années plus tard dans le parcours scolaire. La calligraphie cursive, c’est l’écriture en lettres attachées.

  • La littérature

     

    La littérature est l'ensemble des oeuvres écrites auxquelles on reconnaît une finalité esthétique

    i16112.PNG

    Le mot littérature vient du terme latin litterae (la lettre comme signe graphique servant à transcrire une langue)qui fait référence à l'ensemble des savoir-faire pour bien écrire et bien lire, dans une dimension esthétique. De ce fait, la littérature est surtout liée à l’art de la grammaire, de la rhétorique et de la poétique. La littérature est évidemment associée aux livres par lesquels les auteurs nous transmettent leurs pensées, mais aussi à d'autres formes de l'expression orale comme le conte, la poésie, la chanson et même le théâtre. L'avènement des technologies numériques, comme Internet, vient cependant transformer le support traditionnel de la littérature et sa nature.
     


    Poètes français du XIXe siècle
    Source

     

    Le mot littérature peut aussi désigner l’ensemble des œuvres qu'une nation a produit, toutes époques et tous genres confondus.

    La littérature québécoise regroupe toutes les œuvres qui ont été produites au Québec.


    À consulter:
    Premières œuvres littéraires
    Apprécier des oeuvres littéraires
    Les courants littéraires
    Prix et distinctions en littérature
    La censure au fil du temps
     

    LES RÉFÉRENCES

    Définition de littérature
    Littérature - Wikipédia
    Littérature québécoise - Wikipédia

  • Les textes littéraires

     

    ​​​​​​​​​Les textes littéraires visent avant tout à stimuler l’imaginaire du lecteur. Ils peuvent également transmettre de l’information ou susciter la réflexion, voire le débat d’idées, mais leur principale caractéristique​ réside dans le travail que l’auteur a effectué sur le style et la forme. Les textes littéraires sont des œuvres que l’on dit artistiques puisque les auteurs littéraires ont des préoccupations esthétiques afin de capter l’intérêt du lecteur. Ils choisissent les mots appropriés pour exprimer leurs idées soigneusement tout en respectant un certain style.​

     

    1. ​Le contenu d'un texte littéraire peut être interprété de différentes façons. 

    2. Par son style d'écriture, l'auteur cherche à plaire au lecteur, à lui faire ressentir des émotions (le style de l'auteur)​​. 

    3. Le lecteur lit un texte littéraire avec sa tête, son coeur, ses émotions, son vécu. Le texte le transporte et l'inspire.
     

    La section Textes littéraires traite des sujets suivants :

    Les courants littéraires

    LES RÉFÉRENCES

    Les types de textes
    Les types et les genres de textes
    Trucs pour l’analyse de textes littéraires

  • Les classes de mots

    ​​​Une classe de mots est une catégorie grammaticale qui réunit plusieurs mots ayant des caractéristiques communes.

    1. Les grammairiens définissent depuis longtemps des catégories pour organiser les mots de la langue en fonction de leurs ressemblances et de leurs différences. On appelle ces catégories classe de mots (nature de mots dans la grammaire traditionnelle). L’ensemble de ces classes catégorise tous les mots de la langue française.

    2. Pour déterminer à quelle classe un mot appartient, il faut se fier à ses caractéristiques, à ses propriétés et à ses fonctions. On peut aussi remplacer ce mot par un mot de la même classe pour vérifier s'il appartient bien à celle-ci.

    ​ 

    Dans les dictionnaires, la classe à laquelle le mot appartient est précisée avant la définition.

    La grammaire française moderne désigne huit classes de mots qui forment deux grandes familles distinctes :

    1. Les mots variables
    2. Les mots invariables

    Les mots variables

     

    Les mots variables sont tous les mots dont la forme peut varier selon le genre, le nombre, le temps, le mode, la personne ​​et la fonction. 

    Les classes de mots variables sont les suivantes :

    1. Il reçoit un petit chat.
    2. Ils reçoivent trois petits chats.

    • La première phrase donnée en exemple contient toutes les classes de mots variables. En conséquence, si on transforme cette phrase au pluriel, chacun de se​s mots verra sa graphie changer. La phrase 2 fait bien la démonstration de cette réalité grammaticale.

    Les mots invariables

     

    Les mots invariables sont tous les mots qui s’écrivent généralement toujours de la même manière et dont la forme ne dépend pas d'un autre mot.
     
    Les classes de mots invariables sont les suivantes :

    Il peut arriver qu'un mot passe d'une classe à l'autre. L'adjectif pauvre peut aussi être employé comme un nom, le déterminant les pourrait aussi être un pronom, etc. Il faut être très attentif au contexte de la phrase pour déterminer la classe d'un mot.

    On peut aussi utiliser la manipulation syntaxique du remplacement​ pour s'assurer de la classe d'un mot.